Historisch Archief 1877-1940
No. 955
DE AMSTERDAMMER, WEEKBLAD VOOR NEDERLAND.
den man het recht geeft een scheiding te wei
geren en als de vrouw gedwongen door hem
tot blijven, schoon zij zich ongelukkig voelt,
weg wil loopen, haar terug te laten halen door
de politie. »Je prendrai la fuite ! Je te ferai
ramener par les gendarmes. J'en ai Ie droit."
Zeer fraai is het karakter van Fergan
geteekend. Hij is geen tyran, doch zeer volgens de
wet, zeer gehecht aan de bestaande inrichtingen,
doch bovenal zeer bevreesd voor
»wat-zal-menervan-zeggen ?" Hy zal veel liever ongelukkig
zyn in zijn huwelijk mits niet bedrogen, want
dat is ridicuul dan in echtscheiding toe te
stemmen, omdat er dan allerlei praatjes gaan bij
de five o'clock's, in de clubs, in den schouwburg,
om de meening van vrienden en bloedverwanten,
hij heeft »une situation mondaine a sauvegarder" ;
daarin ligt alles opgesloten. Daarbij komt zijn
egoisrne, dat hem in alles gelijk doet hebben, dat
hem, ook door zijn gevoel voor de wettige instel
lingen, kan doen uitroepen : «Jamais je ne vous
aurais soupconnée, je vous ai su mon ennemie,
mais je vous honorais comme telle". dat hem op
het laatste de verzuchting doet slaken: »Vous
tes une coupable et je suis un innocent !"
Fergan is een man, die bij alles wat hij doet er
naar ziet, er aan denkt of »men" wel zoo handelt,
die evenals Gyp's Monsieur Ie duc, zijn vrouw
zou verwaarloozen, al is ze nog zoo lief en al
zou hij nog zoo veel van haar kunnen houden
en een mattresse nemen, die tweemaal zoo oud
is als hij, beide alleen omdat het «stijl" is.
Irene, Fergan's vrouw, is een dier ongelukkige
meisjes, die uitgehuwelijkt worden, zonder nog
in de wereld te hebben rondgekeken, aan een
man van positie, gefortuneerd, van goede familie,
om »une position mondaine" te hebben. Zij heeft
het niet al te slecht getroffen, want haar man
was niet afgeleefd bij hun trouwen, hij heeft
geen zijner jongelui's-manieren gehouden, hij is
steeds correct. Ongelukkig vraagt Irene iets meer
dan dat, zij ergert zich aan Roberts onbeduidend
heid, zij voelt geen liefde voor hem, zij acht
een huwelijk zonder liefde een onding. Door
het terugzien van Michel worden deze ge
voelens, bjj haar nog sluimerend, geformuleerd
en ziet zij het eenige redmiddel iri echtscheiding.
Jammer acht ik het dat door Michel's terugzien,
de gevoelens die Irene bezielen bij het echt
scheiding aanvragen niet geheel zuiver meer zijn,
zij weet er reeds iemand achter, zij wil niet
meer alleen scheiden omdat ze zich ongelukkig
voelt, omdat er geen liefde bestaat, maar omdat
ze het geluk, de liefde voor zich ziet, alleen te
bereiken door echtscheiding. Haar motief is niet
XMHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII | MIIIIIIIIIIIIIIIIIH l "i
«minimin i niiiiiiiiiiiiiiniin imiii iimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiin
AüfiüSTIS ROBESPIERRE.
Eene novelle uit het tijdvak der Terreur
DOOR
Dr. JAN TEN BRINK.
XXIV.
AUGUSTIN WORDT TERUGGEROEPEN.
Drukkende zomerwarmte heerschte aan het
strand. Niemand vertoont er zich op dit
oogenblik, des middags te twee uren, den
30 Prairial cm II (18 Juni 179-1). De zonne
schijn brandt fel op het strand en op de golven
der Middcllandsche Zee. Op korten afstand
schitteren de witte huizen van Nizza, nog
op verre na niet de bloeiende hoofdstad van
het departement des Alpes Maritimcfs, zooals
thans, maar eene vroolijke, half-Italiaansche,
half-Fransche stad, waar op dit oogenblik
het bureau-politiquc de, V armee d'Italiëen
het hoofdkwartier van Generaal Dumerbion
gevestigd is.
In de schaduw van hoog opgaand groen
vertoonden zich bij het strand eene rij witte
villa's, elk afzonderlijk te midden van een
tuin gelegen, waarin vruchtdragende
granaatboomen in vorstelijkeu rijkdom prijkten. Aan
den ingang van eene dezer villa's wapperde
de standaardvlag der Fransche Republiek
??een bewijs, dat een generaal en chef, of
een lid der Conventie, Commissaris bij het
leger van Italië, er zijn intrek genomen had.
De villa was aan de zeezijde geheel ge
sloten. Witte zeilen waren tusschen de zuilen
der veranda omlaag gerold schoon nie
mand er zich bij de groote middaghitte ver
toonde. Aan de noordzijde van het gebouw
strekte zich eveneens eene veranda uit. Hier
heerschte aangename schaduw eii koelte,
voorzoover de aanwakkerende zeebries som
tijds door de platanen en olijf boomen ruischte.
Maar zij, die hier aanwezig waren, bekom
merden zich noch om zeebries noch om
zonnehitte.
Er bevond zich in deze veranda een ge
zelschap van vijf personen, twee jonge vrou
wen en drie jonge mannen. Eene der vrou
wen lag geknield voor den stoel, waarin de
andere was teruggezonken beider gelaat
drukte de hevigste ontsteltenis uit. Een der
jonge mannen stond voor een klein tafeltje,
met de linkerhand hield hij een brief
kramplanger het zich-ongelukkig- voelen, maar de liefde
voor een anderen man. Op die wijze valt de
instelling van het huwelijk uit elkaar door de
echtscheiding. Zoo blijft de laatste steun van
het huwelijk de eigenliefde en de schijn, het
wat-zal-men-ervan-zeggen? als ten minste de
liefde niet de band vormt tusschen man en wouw.
Mcrcure de France. l Sept. Charles Morice
de biograaf van Paul Verlaine geeft in
een artikel getiteld: »Une restitution du Théatre
Antique" een plan voor de aanstaande Parijsche
tentoonstelling in l!)()(). Hij vindiceert de leiding
dier feesten voor de kunstenaars, voor dichters
en schilders.
Met de feesten van »La religion humaine"
een eeuw geleden, stelde lioissy d'Anglas het
principe: »Les fêtes metteiH l'enseignement en
action'1 en Mirabeau wilde dat de groote dichters,
de welsprekende redenaars er hun verzen zouden
zeggen, hun redevoeringen uitspreken, om de
toejuichingen van heel een volk te ontvangen,
dat de groote schilders, de eminente beeld
houwers hunne werken aan de hartstochtelijke
bewondering zouden overgeven, dat de beroemde
musici onbekende accoorden aan gewillige ooreri
zouden doen verstaan. De mannen der revolutie
hebben geen tijd gehad kun plan te volvoeren.
Dat moet nu geschieden en daarom neemt hij
het plan over van een zekeren M. Etienne Chichet,
de stichting van een vThéatre Antique", dat
volgens programma in vijf gedeelten zou bespeeld
worden : I. circus-spelen, worstelen, wedrennen.
II. opvoering van de werken van Aeschylus,
Sophocles, Euripides, Aristophanes, Plautus en
Terentius, in zoo getrouw mogelijke vertaling,
zoo veel mogelijk volgens traditie. III. »Théatre
cosmopolite moderne'' in alle talen.- IV. Letter
kundige feesten ter eere van een dichter, levend
of gestorven, b.v. lo triomphe de Pétrarque. Ie
festival-Wagner. Ie i'estival-Balzac. Itedevoering
en karakteristiek van den dichter door een be
voegde. Voordrachten door de grootste artisten.
V. La revue de cent ans. : Cent ans d'eft'orts
humains, synthétisés ou symbolisés en une oeuvre
dramatique collective, 011 tous les arts
collaboreraient et qui aurait peut-être Ie doubléintéret
d'un témoignage historique et littéraire." Het
geheele plan is een uitwerking van het >testament
de la Convention" betrekking hebbende op
publieke feesten.
Uit de Mereure van October, die onder anderen
een »Introduction a une chimie unitaire" van A.
Strindberg bevat, geheel misplaatst in een letter
kundig tijdschrift, citeer ik de volgende karak
teristiek van de jongeren door Fr. Vielé-Grifn'n.
iiiiiiiiliiiiiiiiiiiiiiiitiiiiuiiiii immuun
MHiimiiiiiiiniiimiiii!
achtig vast, met de rechter bedekte hij zijne
oogen. De twee anderen stonden op een
afstand en fluisterden zeer zacht en zeer
ernstig.
Blijkbaar had de voor eenige oogenblikken
gekomen en onmiddellijk voorgelezen brief een
ontzettenden schrik verspreid onder de hier
aanwezige personen. Deze brief was in de
volgende termen vervat:
?'Aan den ciioyen-reprcxentant
Augustin Robespierre Commissaris der
Conventie bij liet lc,f/cr van ltalii:,
in het hoofdkwartier run den
r/eneraal-en-chef Dumerbion, te NK-M.
»Mon citer Augustin !
»Mijn hart wordt op de wreedste wijze
verscheurd. Een en ander maal werd mij
van weinig betrouwbare zijde in het geheim
medegedeeld, dat ge, sinds maanden reeds, u
doet vergezellen van eene citoijemie, die door
velen met den titel van Madame Robespierre
jeune wordt aangeduid. Ik heb aan deze
cancans niet geloofd, vertrouwende op uw open,
eerlijk karakter.Maar verschillende brieven uit
Nizza bevestigden dit zonderling gerucht. Ik
kan niet gelooven, dat ge in het geheim een
huwelijk zoudt gesloten hebben, zonder er
onzen vrienden of mij kennis van te hebben
gegeven.
»Mocht dat feit evenwel werkelijk hebben
plaats gegrepen, dan verzoek ik u, desnoods
gelast ik u, met Charlotte onverwijld naar
Parijs terug te keeren. ten einde mij op de
hoogte te stellen van uwe handelingen. Het
Comitéde Salul /nil/lir meent, evenals ik,, dat
hooge staatsambtenaren geheel onbesproken
moeten blijven. Van uwe zijde behoort gij
alles met uwe oude, eerlijke openhartigheid
te verklaren.
ȕn hoogen ernst roep ik u toe stipt naar
dit voorschrift te handelen. Bij het minste
blijk van onwil uwerzijds zou het u kunnen
ga 'n als den burger-generaal Lazare Hoche.
Ge weet, dat hij het Rhijn- en Moezelleger
commandeerde, dat hij te Thionville (LM
Ventosc an II) een huwelijk sloot, zonder
kennisgeving aan het Co»tilc. Drie dagen
later werd op voorstel van Carnot beslo
ten, hem naar het leger van Italiëover
te plaatsen. Toen hij zijne ontevredenheid
daarover in een opgewonden brief aan het
Comiti' kenbaar maakte, werd een bevel
van inhechtenisneming tegen hem uitgege
ven, geteekend door Collot d'Hevbois, Prieur
de la Cote-d'or, Billaud-Varenne Robert
Lindet en Prieur de la Marne. Persoonlijk
heb ik voor den talentvollen generaal gepleit,
het mocht niet baten. Hij wacht nu zijn lot
in een artikel ter bestrijding van lienéDoumic.
Voor hen, die de schrijvers kennen is deze ken
schetsing niet van belangrijkheid ontbloot: »Ce
qui caractérise Ie symboliste, c'est la passion du
mouvement au geste iniini, de la Vie même ....
Le sommet vident de l'oeuvre de M. de Régnier
cette Sirene . ..: c'est désormais la glorification
de la Vie, rare ailleurs dans ces nobles livres,
que vous y pourrez lire; la Vie exulte chez
Verhaeren, tragique et omniprósente; Laforgue
la pleura trop belle, et mourut; Rettéla célèbre
d'un lyrisme inlassé; Gide la boude, jaloux et
exclusif; Saint-Pol-Roux se baigne dans sa
lumière; Kobert de Souza. ardent la vet de
l'élégance de ses rythmes ; Mockel lui tresse une
guirlande naïve, Kahn la figure féerique ; u Hérold,
p,lle apparait óblouissante et votive ?, Merrill lui
voue de pieuses pierreries; Mauclair l'auréole
de sa propre passion ; Van Lerberghe la courtise
d'une voix de tendresse ; Maeterlinck l'enrichit
du domaine même de la Mort ; RhenéGhil même,
si obscur qu'on lo veuille. n'exalte qu'elle longue
inent.
De Recue Elanche van l Oct. vervolgt de uit
gave van >Tosthumes de Laforgue" met »L'art
moderne en Allemagne."
A. G. C. de V.
Toekomst-litteratuur".
Langzamerhand heeft dit woord burgerrecht
verkregen, als de naam voor zekere ->1ictions",
waarin de schrijvers anticipeeren op de toekomst,
en de volmaking geven te aanschouwen van sociale
of politieke ontwikkelingsfasen, aan wier begin
zij hoogstens staan. Utopia van Thomas Morus,
liet jaar ;!:>40 van Sebastien Merci er zijn de
prototypen van het genre, dat lang uit de
mode is geweest, maar in de laatste 25
jaar weder in den smaak viel, on zijn beste
vertegenwoordiger heeft in Bellamy's Looking
ackioard. Het aantal werken van deze soort is
grooter dan de meeste menschen zouden meenen.
Sedert de verschijning van de geruchtmakende
Batailte de Darkmg, omstreeks het jaar 1871,
hebben bijna veertig schrijvers alleen in Frankrijk,
hun verbeelding aan het werk gezet, om het
leven te schilderen, gelijk het er na een of twee
eeuwen zal uitzien ; een van hen beschrijft zelfs
de Ruinen van Parijs in 4875.
Van Mercier, tot op de hedendaagsche «renais
sance" der toekomstliteratuur, is maar een enkel
werk de vermelding waard. Maar dat enkele
mag dan ook genoemd worden. Het is geschreven
door den hertog van Lévis, later pair van Frank
rijk en een van de veertig onsterfelijken zijner
dagen. Het heet Les Voyages de Kar.g-Ili, en
berust op een zeer eenvoudig gegeven: de man
darijn Kang-Hi reist in Europa, en komt in 1910
te Parijs aan. In een reeks brieven verhaalt hij
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIllMlIII
in les Carmes. Voor Hoche kon ik spreken,
van u zou het niet geduld worden.
Hoe bekommerd mijn hart over u ook moge
zijn,miju hoogste zorg baart mij de tweespalt in
het Comitéen in de Conventie. Wat baten al
onze overwinningen, nu de patriotten onder
ling verdeeld zijn! In Germinal heeft het
Comifó voldoening gekregen door de proces
sen tegen de Hébertisten en Dantonnisten,
maar van dit oogenblik af toekende zich
verdeeldheid in Conventie en Comité. Ge
weet uit mijne vorige brieven, dat het getal
mijner vijanden groeit. Ik heb de ellendige
geweldenaars uit de departementen doen te
rugroepen en dit heeft mij onverzoenlijker!
haat van vele zijden op den hals gehaald.
Touche, Tallien, Barras, Fréron, Carrier,
Beruard de Saint.es, die door het Comitéwer
den teruggeroepen op mijn voorstel, hebben
een geheim verbond gesloten met de
veraehtelijkste leden der Conventie, Bourdon de
l'Oise, Rovère, Lecointre, Legendre en Thuriot.
Ze leggen het op mijn val toe. Ik heb de
onloochenbaarste bewijzen van hunne samen
zwering in handen door de uitvoerige rap
porten onzer geheime politie.''
»En den 20 Prairial,?toen ik waande de
hoogste voldoening te zullen genieten
toen ik als Voorzitter der Conventie de in
drukwekkende plechtigheid van het Fclc de
V Eire tiuprème leidde, toen sprak de haat zich
luide tegenover mij uit. Oorzaak daarvan
was, dat de volksmenigte mij door heel Parijs
tot aan het <luinij> de Marx uitbundig heeft
toegejuicht. Tallien, die hevig op mij gebeten
is om de gevangenneming zijner maitrcxxc
In ('alifimtx riep luid: »Hoort eens hoe
men hem toejuicht!" Herhaaldelijk vernam
ik het woord: >J)icta(or!"
sBourdon, de l'Oise, dreigde: »Er is maar
n voetstap van het Capitool naar de rots
van Tarpejus!" En de bultenaar L,ecointre
gierde met zijne kinderachtige stom: »Ik
veracht je ik veracht je!"
:^De toestand is hoogst ernstig. Een der
tigtal van de eerlijkste leden der Conventie
is werkzaam in de departementen. Allen
terugroepen, gaat niet aan. Maar Saint-Just
zal komen,zoodra hij het Noorderleger kan ver
laten waar zijne tegenwoordigheid nog
vercischt wordt, nu de troepen van Coburg en den
Stadhouder zich samentrekken rondom Charle
roi. Ik ben besloten afdoende maatregelen te
nemen. We kunnen niet afwachten, dat de
saamgezworen schurken mij met overmacht op
het, lijf springen. Daarom liet ik Couthon
onder verzet van Billaud-Varenne en
Collot d'Herbois, namens het Comité, aan
de Conventie voorstellen het Tribnnnl
n'rote hervormen. Ik stelde voor
zijn avonturen en deelt hij zijn indrukken mede
aan zijn vriend Wam -Po, die te Nan-Kin is geble
ven. Waarschijnlijk is die briefwisseling niet anders
dan een navolging van de Lettres persanes, zij het
dan ook uit de verte, en is haar hoofdinhoud dus
slechts een kritiek op de toenmalige toestanden te
Parijs. Maar toch zijn er hier en daar aardige vond
sten in op te merken. Zoo een folioblad, in het boek
gevouwen, dat tot opschrift draagt Het Ochtend
blad en den datum heeft van 15 September 1!)10.
Zeker heeft de schrijver niet vermoed, dat lang
vóór W10 ochtendbladen van heel wat grooter
afmetingen dan het zijne het daglicht zouden
aanschouwen, tot in kleine provincieplaatsen toe.
Verder laat hij te Philadelphia een plan op
komen, om door middel van een groot kanaal
de Missouri te verbinden met de «heerlijke rivier",
die zich in den Stillen Oceaan stort. Ook deelt
hij de ontdekking mede van een werktuigkundige
die er in geslaagd is, de menschelijke stem na
te bootsen, en zoo de meest beroemde zangers
voor jan en alleman te doen zingen. Hij spreekt
van diligences die langs ijzeren banden loopen,
waarin men al slapende door kan reizen, hij
noemt verder de »calèches a voile", de
zeilwagens, die bij een matigen wind een groote snel
heid hebben, wilde dieren doet hij zien. die
merkwaardig tam zijn geworden, enzoovoorts.
Wij zijn nu nog vijftien jaar van 11(10 ver
wijderd, en aanschouwen reeds in de werkelijkheid
tal van de dingen, die de hertog van Lévis alleen
in de verbeelding zag; hadden alle droomers van
heerlijke toekomstdroomen maar dezelfde profe
tische gave !
Inhoud van E:gen Haard Xo. 41 : Uit het
Oosten, kleine Salima, door C. A. Hoender*
en Hoenderrai>sen, door C. L. van Balen, (met
afbeeldingen.) Het Italiaanschc Waschmeisjc
(bij de plaat naar de schilderij van A. A. E.
Ilébert.) De Kssayeurs-inriehtinq van den
heer J. J. Schone te Amsterdam en de Waarborg
van gouden en :ilveren werken, door Dr. J. E.
Rombouts, (met afbeeldingen.) (slot.) l)e
generaal H. F. Meijer, door L. J. M. Glasius
(met portret ) De jonge recensent, (slot.)
Verscheidenheid: Schriftlezing. Middel tegen
den steek van een bij. Feuilleton: Tante
Hanna's Vacantiereisje. Advertentiün.
iiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiniiimiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiM»
De Gids dezer maand bevat een opstel van
dr. J. M. Hoogvliet over Het goed recht der
schryjftaalhervormers. Daarin trof mij, op bladzij
125, de volzin : »Konzekwencie is immers juist
het allermooiste wat er op de wereld bestaat,
nagenoeg het eenige goddelijke, wat in het
menschelijk leven wordt aangetrott'en". Maar waarom
moeten wij dan de als S uitgesproken T van
basterdwoorden den eenen keer als S schrijven,
vijftig gezworenen door de Conventie te doen
benoemen maar ne straf, de doodstraf
geene verdedigers voor de beschuldigden,
die hun steun zouden vinden in de patriot
tische leden der jury. Voorts geef ik de
bevoegdheid aan de Conventie, aan de beide
Comité's en aan den openbaren aanklager
van het Tribunaal, om verdachten in hech
tenis te doen nemen. De wet is den 22
Prairial door de Conventie aangenomen.
Maar heden, 23 Prairial, kwam men hierop
in zoover terug, dat men alleen aan de Con
ventie het recht toekende hare eigen leden
in hechtenis te doen nemen. Deze beslissing
heeft mij tot mijn bitter verdriet geheel
weerloos gemaakt tegen mijne talrijke vijan
den. Ik hoopte het Comitéte kunnen over
reden samenzweerders en moordenaars als
Fouchó, Tallien, Barras, Carrier eu Fréron
gevangen te doen zetten, doch nu is de
tweespalt in den boezem van het Comit
doorgedrongen. Billaud-Varenne en Collot
d'Herbois hebben zich bij Fouchéen de zijnen
aangesloten. Mijn val is besloten.
«Maar ik zal mij verdedigen. De
Jakobijnen staan pal voor mij in het gevaar. De
Gemeenteraad van Parijs met den Maire
Fleuriot-Lescot bevindt zich aan mijne zijde,
en de meerderheid der Conventieleden is
zuiver patriottisch. Kom ook daarom terstond
terug! Ons beider belangen zijn ermee ge
moeid. Het doet mij oprecht leed voor u,
dat ik u moet oproepen uit de door u met
zooveel talent en dapperheid vervulde hooge
betrekking. Misschien is het maar voor zeer
korten tijd, en kunt ge eerlang naar Nizza
terugkeeren.
«Namens het Comiti' de Saint public ben
ik belast u te melden, inzonderheid uit naam
van Carnot, dat uw militair beleid allen lof
verdient. Ook uw beleid als staatsman heeft
onze goedkeuring verworven. Uwe anti-h
bertistische staatkunde gevolgd in de depar
tementen dr la llantc-üaönr, dn. Doubs en
du Jura, kan niet genoeg geprezen worden.
De bevolking is nu geheel voor de revolutie
gewonnen. Ge hebt te Besaneon in de Swii'/c
l>opnlairc eene, schitterende overwinning be
haald op den valschaard Bernard de Saintes,
dien ik heb doen terugroepen, om uw gezag
zooveel mogelijk te steunen. Uw gastheer
Ilumbert van Vesoul heeft verschillende brieven
aan mij geschreven, waarin hij uwen lof ver
kondigt, en beweert, dat in Vesoul onze naam
met de innigste vereering en eerbied wordt
genoemd. Carnot heeft een bijzonder gunstig
rapport uitgebracht over den luisterrijken
veldtocht in Noord-Italiëvan u Gcrrninal
tot 8 Floréal, nu onlangs zoo schitterend
volbracht. De burger-generaal Masséiia
er