Historisch Archief 1877-1940
II « I
ir
HET GROOTE
IRAKEL VAN VERDUN
De Hedendaassche Techniek in Dienst van het Tooneel
r
De Amerikaanschs Gezant
HET Mirakel van Verdun werd
voor het eerst opgevoerd in het
Leipziger Schauspielhaus. 18 October
1930. HansBardach Edler von
Chlumberg. de auteur, stierf op den dag van
de premiere, tengevolge van een val
in een tóoneelkuil. gedurende de repe
tities van zijn werk. De jonge ('hlum
berg was de zoon van een Oostenrijksch
officier. Hij zelf werd opgeleid voor
den militairen dienst en leerde dien
gedurende den oorlog en speciaal na
kannibalistische moord- en doodslag
partijen aan den Ison/o. grondig ver
achten en haat en. (.'hlumberg schreef
verschillende tooneelstukketi die in
Weenen opgevoerd werden. ..Das
Blaue von Hunmel"werd in New York
vertoond onder den titel ..Out of a
blue Sky". Hij was van plan om een
soort ..cometlie hunmine" te schrijven;
zag daarvan af en concentreerde zich
hoofdzakelijk op tooneelwerkcn. Het
Mirakel van Verdun werd. door de
Duitsche critiek bijzonder goed ont
vangen. Hier beleefde het eigenaardige
drama niet* meer dan -een-succes
d'estinie.
De oorzaken'van dezen
onverwavhten tegenvaller komen geloof ik geheel
of althans ten deéle. op rekening van
de Guild Theatre regie. Erzijndraira's
die men morsdood kan regisseeretv.
Dit is er een van: en mijns inziens
niet het slechtste. He,t Guild Theatre
gebruikte voor de ensceneei-ing van
dit stuk het geheele moderne cinema
tooneel apparaat. Het Electrische
Onderzoekings Station Inc.
van de W
esElectric twam er aan te pas,
inrichting die zich op verbetering
van de spreek- of geluidsfilm toelegt.
Verder noodigde de regie een paar
experts uit van de Audio-Cinema en
van de Fox Corporation, Universal
Picture», Kinograms en Paramount,
Geen wonder dat Chlumbergs een
voudige volksdrama verpletterd werd
onder deze Amerikaansche technische
tooneelwonders. Voeg daaraan toe,
dat deze cinema-fabrikanten en inge
nieurs, het dooden oproepende geluid
van zeventien luidsprekers noodza
kelijk achten, en gij begrijpt, wat er
overbleef van de ziel of de poëzie van
Chlumbergs simpele volksdrama. Geen
wonder dat een bekend New Yorksch
critieker den naam van het stuk ver
anderde met ,,Het geknoei van
Verdun", titel die de hopeloos slechte
regie op kan strijken.
* *
Het drama bestaat uit zeven scènes.
Het eerste tooneel stelt het Petit
C'imetière van Verdun voor. Kale
heuvelachtige doodenakker, beplant
met vele kleine zwarte kruisjes, onder
een blauwen hemel. Links staat een
enorm grafmonument in den vorm
van een katafalk. Een Fransche in
valide sergeant majoor houdt er de
wacht bij. Men hoort de claxons van
autobussen. Tientallen toeristen wan
delen met een gids, die alles op zijn
duim weet, over 'het voormalige slag
veld, laatste rustplaats van de arme
kerels, die hier neer werden gemaaid,
om de eer van het lieve vaderland te
redden.. De nieuwsgierige toeristen
zijn gcrecruteerd uit Amerika. Enge
land, Frankrijk en DuitschUuul. Zij
twisten over het aantal gesneuvelden
dat hier begraven ligt: over de daden
der verschillende naties «lie aan het
bl t >cd festijn hebben mee gewerkt;
wie de overwinning behaalde en
andeu- buitengewoon belangrijke hemel
en aardeschokkeude vraagstukken,
zeel- a propos op een van
nienschenbloed doorweekten doodenakker.
EEN DUITSCH SUCCES - EEN AMERIKAANSCH FIASCO
een blijft er achter, die zijn leed uit
galmt over de menschheid, die de
aarde tot een hel heeft gemaakt.
Hemel eri aarde verdonkeren lang
zaam. De katafalk en de honderden
kruisjes teekenen zich zwart en scherp
af tegen den staalblauwen hemel.
Eenzaam kuiert de Fransche invalide
sergeant majoor langs het
helden,,denkmaal." Men laat zich door de
stilte van den doodenakker bijna in
slaap wiegen. Plots wordt uw
gehoorvlies op wreede wijze gemarteld door
zeventien luidsprekers, die de dooden
van Verdun en van de overwinbaru
Hindenburg linie (A.D. 1918) wak
ker moeten schreeuwen.... dat zon
der mirakel en met kracht van dit
loeiende geluid had kunnen gebeuren.
Nu geschiedde het, dat alle gesneu
velden, de dapperen en de angstige n.
de vaders en de zoons, de gemeene,
soldaat en de dienstkloppen.de kapi
tein, opstonden uit hun verrotte be
graafplaatsen. Deze verrijzenis en
masse, is een goed geslaagd stuk
tooneélregie. Heel voorzichtig, want
stijf en stram van het lange liggen.
in half-verteerde aan flarden gescho
ten kapotjassen, met lijkgroeno kop
pen, waarop o ! heilig mirakel, nog
roode bloedkorsten te zien zijn, half
naakte lichamen bedekt met /and en
modder, kruipen de begraven helden
uit hun graf en vanonder het prach
tige monument. Fransche, Duitsche,
Engelsche, Belgische militairen.
Ondertusschen vinden er in Parijs
en Berlijn patriotistische betoogingen
plaats. Een Fransche premier hitst het
volk op on «Ie chauvins schreeuwen
zich precies als in 11'l l de kelen stuk.
Dan /.ion we een Duitschen kanselier
op het spreekgestoelte staan. Hij re
deneert in denzelfden geest als zijn
Fransche collega. Men hooit dezelfde
drogredenen als zeventien jaar geleden
en het publiek is even
zoo intelligent
door G. Simons
_ ,lat van HUI. Opnieuw moet de
wereld gered worden Van het mili
tairisme, en de gepantserde vuist
slaat nog even hard op de tribune
als ten tijde der keizers. ,,Nazies" en
,,Chauvins" beheerschen het terrein
en tien Kuropeeschen toestand, met
en zonder, luidsprekers en radio's.
* . *
De magnuique Fransche spreker
lint met zijn muitresse in bed. De,
telefoon rinkelt. Dringet.d gesprek
met Verdun. ..De ? dooden zijn opge
staan en marcheeren in dichte
deren over de
dotitlenakkers. Wat
er gedaan moet. worden;1" De premier
vraagt den spreker wat hij gedronken
heeft en geeft hem den wijzen raad
zijn hoofd onder de pomp te houden
en hem niet meer op te bellen in het
heiligdom van Odettc Lefèvre.
De Duitsche kanselier verwijlt met
zijn legitieme wederhelft in de
huwelijkskoets. Een dringend gesprek met
tien Duitschen legatieraad. Doode
Duitsche militairen zijn bij Verdun en
langs de on.ovvrwin.bare Hindenburg
linie verrezen. Wat moet er gedaan
worden? De kanselier laat zijn betere
helft antwoorden. ..Mirakel otler kcin
* mirakel geschlat'eu muss
worden. Morgen
brengt b
escheid. Schlussl" De Engelsche pre
mier ligt alleen in zijn bed. Kussens
in den rug, rookt hij zijn pijp. De
butler antwoordt. His lordship
wenscht's nachts niet gestoord t»
worden. Dooden mogen zijn rust niet
verbreken. His lordship hoopt morgen
ware berichten te ontvangen; tot
zoolang wel te rusten."
De dooden zijn echter opgestaan
en marcheer en aangevoerd door een
bezeten trommelslager over de oude
slagvelden huis toe. Een regiment
saamgesteld uit de Fransche, Bel
gische, Duitsche en Engelsche legers,
zal naar Parijs wandelen, waar de
Volkenbond zetelt.
Scène in het Luxembourg. Fran
sche, Engelsche, Belgische, Duitsche,
Oostenrij ksche, Japansche,
Chineesche en gezanten van vele andei-e
naties vergaderen hier.
Achter de zetels der premiers.
zitten een pauselijken nuntius, een
protestantsche bisschop, nog een god
geleerde en een rabbijn van naam.
Er wordt gesproken over het mirakel
van Verdun en. iedereen probeert,
zooals gewoonlijk, de gebeurtenissen
te vertroebelen. De zitting lijkt op
een Poolschen landdag. De geestelijke
heeren protesteeren tegen het ...Mi
rakel". Dat kan onmogelijk bestaan.
De rabbijn kan er zich evenmin bij
neerleggen. Zijn redevoering doet alle
anderen inslapen.
Midden onder het debat ivimen
verschrokken kamerdienaren binnen.
die de aankomst verkondigen van
het regiment der dooden uit Verdun.
Dit kon misschien een der treffendste
scènes geworden zijn van het «ansche
drama. Hier in New Vork leek het
binnenkomen der dood e helden op
ven mislukte, een beetje burlesque
carnavalsgrap, Schuld van de
regie, waarsc
hijnl'jk.
Kijvend en scheldend zet het zoodje
toeristen zijn wandeling
voort; slechts
Terwijl die gebeurtenissen zich in
het vroolijke Parijs afspelen, bezoe
ken andere herrezen doode helden,
de woonsteeën hunner vrouwen, kin
deren, vaders en moeders. Een dier
held-lazarussen verlangt zijn vrouw
terug te zien. Doch die is hertrouwd.
Haar man heeft zich in de
schoenlapperszaak van den gesneuvelden
echtvriend genesteld en heeft drie
kinderen bij haar. Zij raadplegen
den Franschen pastoor. Deze beweert
dat mirakels alleen echt zijn, wanneer
zij goedgekeurd worden door een
concileum in Home. Hij is er zeker
van dat hier verdoemelijke
hellemachten in het spel zijn. Alle doode
helden verdwijnen hoofschuddend uit
het ongastvrije dorp.
? De wereld weet geen raad met de
helden, die van hun doodenakkcrs
weggeloopen zijn. De wereld heeft
mooie monumenten opgericht en op
ieder budget worden groote sommen
geld uitgetrokken voor het onder
houd hunner begraafplaatsen. Ieder
held heeft zijn kruisje gekregen. Bij
iedere patriottische gelegenheid worden
zij herdacht. Men zingt schoont- in
drukwekkende liedereu op den dag
van Allerzielen en op bekende graven
worden bloemen gestrooid. Wat moet
de wereld doen niet levend geworden
doode helden?
De militairen die hun leven Voor
een zonderlinge zaak hebbeu opgeof
ferd, begrijpen de situatie. Zij nemen
het wijze besluit om zich nimmer meer
door moderne luidsprekers wakker te
laten schreeuwen en kruipen terug
in hun graven.
* *
*
Men begrijpt fiicr niet goed. waar
aan dit drama bij de opvoering in
Ueipzig zijn succes te danken heeft
gehad. Speelde misst'hien de on
tijdige dood van den auteur Chlumlerg
een hoofdrol bij dit onverklaarbare
succes? Of, en deze veronderstelling
is misschien de juiste, heeft de regie
van het (iuild Theatre, of de vertaler.
schuld aan deze mislukking?
Zonder het origineele. Duitsche dra
ma gelezen te hebben en dus alleen
op gezag van het gesproken woord.
ben ik tot de conclusie ge
komen. Uut
De Duitsche Minister
Chlutnberg het ..Mirakel van het
goede Woord" nog niet kende, toen
hij zich aan dit kolossale gegeven
waagde. Zijn gal is niet bitter genoeg:
zijn satyre striemt niet tot bloedens
toe: zijn woorden hagelen niet neer
als wit gloeiende meteoren op de
koppen der verdwaasde menschheid.
Hij heeft zijn pen niet gedoopt in het
hartebloed van de vijftien millioen
slachtoffers van dien z.g. gmoteii
oorlog. Er verrijzen geen vlijmscher
pe stalen guillotines vuur onze sta
rende oogen. waarmee straks de
volksmenners die revanche preeken
oiithalsd /uilen worden. Wij hooi-eii
in zijn woorden niet den dreun van
honderdduizenden en millioenen. die
altaren des vaderlands en militaire
kazerne- zullen neerhalen en
slag-chepen en kruisers op zullen blazen.
Waar blijft de auteur \an het
groote volksdrama, die oorlogen en
oorlogskornuiten onsterfelijk belaehe
, lijk zal maken, zóó belachelijk dat
de vijftien millioen dooden zich
kiplekker zullen voelen onder de
groene zoden hunner doodenakkers':
Dit drama werd nog niet geschreven
wordt misschien nooit gedicht.
omdat het meuschdoui nog altijd
in de dwaze meening verkeert, dat
Franschen, Duitschers, Engelsehen.
Italianen en andere volken, geboren
doodsvijanden, zijn. bandieten, moor
denaars, uitvaagsel. waartegen men
tot de tanden moet wapenen.
H tuis» Chlumberg heeft het ge
probeerd de weg is
gebaand. .. het
moet.